廖文強 – 最孤單的人
The Loneliest People by Liao, Wen-Chiang
純粹覺得這首很好聽,
想推薦給大家因此試著英翻練習,
有建議歡迎指正:)
前一陣子的練習,
中翻都有一定的難處哈哈哈,
不知道用字如何,
但盡量貼近我聽歌的感覺!
“The only place where poverty should be is in museums.”
— Muhammad Yunus
Lyrics
最孤單的人 The Loneliest People
你的腳步很慢 衣服有點亂
Your steps are so slow, and your clothes are so untidy
背影總透露出我們定義的孤單
The back always reveals our definition of the lonely
你的頭髮很長 嘆息也很長
Your hair is so long, and you let out a long sigh
雙眼裡的世界我們總無法想像
It’s hard to imagine the world in your eyes
你常常會咆哮 在開闊的街角
You always roar in the wide street corner
而我們被綁在電腦螢幕前乾笑
But we only force ourselves to laugh in front of the computer screen
你偶爾會乞討 只為了求溫飽
You seldom beg only for a living
而我們被推著往功成名就奔跑
However, we are pushed to run after the prestige
在城市裡自由地移動
To move freely in the city
有時還跳著舞 唱著沒人懂的歌
Sometime dancing and singing the songs others don’t know
用陌生的嫌惡眼神取暖
To warm with the obnoxious look
再投射到我們看不見的另一半
and to reflect the half side that we can’t see
在城市裡自在地移動
To move freely in the city
有時也很冷靜 哼著自己的旋律
Sometime I’m calm to whistle the melody
猜想你已看透各種人生
To guess you’ve already understood throughly the different lives
或許你才是這城市中 最清醒的人
Perhaps you just the most clear-headed people
在陽光下冷漠地移動
To move indifferently under the sunshine
總選擇很諷刺 模糊自己的樣子
Always to be mocking to obscure your own figure
學著隱藏起自己的影子
Learn to hide your own shadow
才發現即使失去了自己 孤獨還是喧囂得那麼誠實
yet discover that the lonely is noisy so honest although you lose yourself
在陽光下沉默地移動
To move silently under the sunshine
總選擇很安靜 忘記自己的聲音
Always choosing to be quiet to forget your own sounds
寂寞總赤裸得讓人憎恨
Loneliness is so naked that everybody hates it
或許我才是這城市中 最孤單的人
Maybe I’m the loneliest people in this city
鼓:林弼達
電貝斯:石啟瑞
木吉他:廖文強
電吉他:張天偉
音效:廖文強
合聲:石啟瑞